讀書 · 數學 · 歷史

徐光啟、幾何原本 與 數學精神


Image of �西文化会通第一人

幾何原本》 (Euclid’s Elements) 是古希臘哲學家歐幾里德的著作。徐光啟在 1606 年(明萬曆 34 年),與當時旅華的意大利傳教士利瑪竇 (Matteo Ricci) 合作,花了一年時間將此書的第 1 至 6 卷(亦即關於平面幾何的部份)翻譯成中文。

提起《幾何原本》,皆因近日拜讀了《中西文化會通第一人 徐光啟學術研討會論文集》,其中有《翻譯幾何原本的文化史意義》一文。文章作者、復旦大學歷史地理研究所教授周振鶴指出,徐光啟作為中西文化交流的先軀,他對《幾何原本》的興趣,不僅在於其表面上的實用價值,亦在於對數學這種思想文化的欣賞。我們透過以下由周教授所引徐光啟的說話,可以略知一二:

「下學工夫,有理有事。此書為益,能令學理者怯其浮氣,練其精心;學事者資其定法,發其巧思,故舉世無一人不當學。」

「思窺其象數之學,以救漢宋以來空言論學之失。」

「能精此書者,無一書不可精,好學此書者,無一事不可學。」

徐光啟認為,西方數學之思考方法,可補中國學問之不足。他又說,一旦把西方數學引入中國,「百年之後,必人人習之」。可惜,到了一百年之後的 1706 年(康熙 45 年),雖然康熙皇帝本人對數學有很大興趣,但一般讀書人還是沉溺於章句小楷之中,這種情況直至近代才發生改變。

參考文獻:

周振鶴:《翻譯幾何原本的文化史意義》,收入《中西文化會通第一人 徐光啟學術研討會論文集》,上海古籍出版社,2006 年,頁 15-20。

Advertisements

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s